И В А Н К А П А В Л О В А - авторка и преводачка
Родена на 1 май 1941 г. в гр. Самоков.
Родители - офицер и домакиня.
Завършила 26 средно смесено училище "Йордан Йовков" - кв. Княжево (София) и СУ "Св. Климент Охридски".
Работила като редакторка, като хонорувана преподавателка в Катедрата по унгарска филология в СУ "Св. Климент Охридски" и като учителка по български език и литература
Публикувала стихове в редица вестници и списания. Участвала в предавания на Радио София. Представена с цикли в сборниците "Петима млади поети" (С., Народна младеж,1979) и "Светлинен пръстен" (1980) .
Самостоятелни стихосбирки: "Градините на сърцето" (С., Лице,1993), "Между да и не" (С., Стигмати,2006), "Зрея в мълчанието" (С., Ерго, 2016) и "Боса ходя по жарава. Любовна лирика" /Благоевград, Лингея, 2016/ и "Светът в капка роса. Хайку и други тристишия /С., АртГраф, 2016/. Автор е на седем книжки в стихотворна форма за деца: "Калинка Малинка", "Врабец храбрец", "Балони хвърковати", "Помисли! Отгатни!" ("Фют"), "Пчела с кошничка", "Гатанки" (ПУХ) и "Калинка Малинка" /ново съдържание, изд. "Фют", 2016/.
Превежда от унгарски и от руски език предимно поезия. По-значими самостоятелни издания с нейни преводни творби:
"Цветни мастила" - антология на унгарската поезия (С., Стигмати, 2005);
"Бомбе и картофен нос" - унгарски приключенски роман за юноши от Ищван Чукаш (С., Отечество, 1989); "Чипике - джуджето великан" - унгарска книга за деца от Шандор Фодор (две издания - на изд. "Отечество" през 1990 г. и на изд. "Фют" през 2010 г.).
Участва с превода на 45 стихотворения от унгарски език в книгата на Шандор Чори "Добро утро, свят!" (. С., ИК "Гутенберг, 2016).
Член на Съюза на преводачите в България.
Участва със значителен брой преведени от нея стихотворения в антологията на руската класическа литература "Заветни лири" (С., Народна култура, 1983), в книги с творби на Александър С. Пушкин, Александър Блок, Евгений Баратински и др.
Публикува журналистически материали. Подготвя литературни и детски предавания за Радио София.